Friday 24 August 2001

The World of Chaucer's Fabliaux

Michael Travis BA/LLB (Hons)
University of Auckland


Please notify the author if you wish to cite this paper, or use extracts in your work. A PDF is also available via Google Drive. 

The world of Chaucer’s fabliaux is above all permissive – they afford scope for the easement of social and bodily repression, and wives may err without fear of consequences. 

The fabliau was a genre of comic tale which Chaucer employed a few times in the Canterbury Tales, notably for the Miller’s, Reeve’s, Shipman’s and Summoner’s tales. The Riverside Chaucer defines the fabliau as “a brief comic tale in verse, usually scurrilous and often scatological or obscene. The style is simple, vigorous, and straightforward; the time is the present, and the settings real, familiar places; the characters are ordinary sorts.”

What is suggested by this definition is indulgence in a form of humour that is comparatively low-brow, or perhaps even lower-class. Fabliaux often parodied courtly literature, and the behaviour and customs of the aristocracy. However, it was also just as likely to mock the aristocratic pretences of the lower-class.

Consequently, the subversive fabliaux were popular across all classes in that they provided a release for the “social and bodily repression” of the Middle Ages. Stories abound with forms of transgression – either of social relationships, or of the polite boundaries set around the bodily functions.

Chaucer’s fabliau which most obviously exemplifies this function is the Miller’s tale, which openly indulges in adultery, scatology, slapstick and physical violence. It’s crude contents are matched to a suitable narrator, the drunken Miller who will “abyde no man for his curteisie” (3123), interrupting the Host and the Monk who was to speak next.

In fact, the Miller’s tale is of such “harlotrie” that Chaucer professes to excuse himself as a recorder of the events, and asks to be ‘put out of blame’ (3185).
Thus the stage is set for a juicy, subversive, and ultimately seedy tale – and the Miller does not disappoint.

The Miller’s Tale

In the tale we hear about an old carpenter who is married to an 18 year old wife, whom he keeps in the colloquial gilded cage “for she was wylde and yong, and he was old / And demed himself been lik a cokewold” (3226).
However, the old carpenter is no match for the clever boarder Nicholas, who hatches a scheme that allows him to sleep with the wife of his host at leisure (not just adultery, but an inhospitality).

The Miller is crude even in describing these initial advances; as Nicholas “caughte hire by the queynte … And heeld hire harde by the haunchebones.” (3276-9). Of course Alison soon relents, and eventually “they goon to bedde” (3650) for a night of passion.

The unfortunate husband, however, is not the only person to suffer through this arrangement. Meanwhile the local parish Absolon has also fallen for Alison, and pines of unrequited love (his love for Alison is doubly transgressive, being both adulterous and inappropriate for a religious figure).

When Absolon comes to Alison’s window at night, he is tricked in the darkness and “with his mouth he kiste hir naked ers / Ful savourly” (3734-5). This horrifies the orally retentive Absolon, who returns with a red-hot poker and a vengeful spirit.

This time Nicholas attempts the trickery, letting “fle a fart / As greet as … a thonder-dent” (3806-7) in the process. Nicholas meets his comeuppance when his scatalogical gesture is met by the hot poker “amydde the ers” (3810) which burns off the skin “an hande-brede aboute” (3811). Meanwhile, the cuckolded husband suffers one final pratfall from the roof of his barn.

The humour in this tale is pretty broad – the joke, while funny, is unsubtle, and relies on bodily functions and comic violence. However, it certainly fits the description of an ‘easement of bodily repression’.

In terms of fabliau justice, both adulterous males are paid back for their social transgression. But fabliau justice “does not always coincide with conventional morality” (The Riverside Chaucer), and the husband is punished merely for seeking to protect his wife’s chastity.

Notably, the wife escapes free from retribution, despite having cuckolded her husband and humiliated a suitor. This tends to support the notion of ‘permissive’ fabliaux, which allow wives to err without fear of consequences. Another good example is the Shipman’s tale, a less bodily tale than the Miller’s.

The Shipman’s Tale

This tale is somewhat different to Chaucer’s other fabliaux as it is set in France, and uses French phrases to give it a local colour. It describes a rich merchant, and his beautiful wife with a shopping addiction. When her husband won’t give her money for a shopping debt, she turns to Don John, a Monk who is such good friends with her husband that they call each other ‘cousin’. Don John agrees to get her the requisite 100 francs, in return for her attentions.

In a manner similar to Nicholas in the Miller’s tale, Don John then “caughte hire by the flankes / And hire embraceth hire” (202). Likewise, Don John’s intended transgression is compounded by his friendship with the merchant, and his supposed religious vows. In fact, the Monk even uses his friendship with the merchant to enable this plan.

Don John borrows the 100 francs from the merchant, and gives the money to the wife in return for “hire in his armes bolt upright” (316). When the merchant asks for his money, Don John tells him that he has paid it to the wife. When the merchant then asks for the money from his wife, she tells him that she has already spent it, but that he should “score it upon my taille” (416) – in other words, she will repay the debt in sexual acts.

In this tale then, the wife is again forgiven her trespasses, and not only has sex with both her husband and his friend, but is also forgiven her debts. In contrast to earlier fabliaux however, this doesn’t seem to take place at the husband’s expense. True he is cuckolded, but appears none the worse for it. Afterall the fabliau ends with a scene of marital conjugal bliss.

Correspondingly, this tale has been described as “striking a note of relative innocence and turning what are essentially sordid elements into a story of bright sunlight" (Spargo, Chaucer’s Shipman’s Tale: The Lover’s Gift Regained).

Silverman, however, reads this to be a much more sardonic tale. His suggestion is that the closing lines of the tale are a continuation of the concept of sexual debtorship; that “taillynge” is a pun similar to the one made by the wife on “taille”.

Thus the wife “makes her husband the real victim, for he becomes a cuckold, loses his money, and ends up ridiculously accepting his own wife's favors as compensation” (Silverman, Sex and Money in Chaucer’s Shipman’s Tale).

Either rendition continues to satisfy the understanding of fabliaux as a release mechanism for repressed intercourses, but which version of the tale we prefer may effect the degree of ‘permissiveness’ we ascribe to it.

The Reeve’s Tale

In response to the previously described Miller’s tale, the angered Reeve (who is also a carpenter) decides to describe a tale in which a loutish Miller is cuckolded. However, unlike the Miller’s and Shipman’s tales, the wife in the Reeve’s tale is also a victim of trickery, though I will discuss this further afterwards.

The Reeve describes a particularly disagreeable Miller, who has a round face and pug nose, and carries an assortment of edged weapons. However, the Miller is married to wife “ycomen of noble kyn” (3942) who was “yfostred in a nonnerye” (3946). Likewise, the Miller’s daughter is intended for marriage into worthy blood.

When two clerks come to the mill to grind their corn, the Miller frees their horses and then steals some of their flour while they are gone. The clerks, John and Aleyn, form an intent to revenge themselves. That night they stay at the Miller’s house, and the family have a large feast, and drink large amounts of ale. Chaucer then describes the comical scene of the family all asleep in the same room; the Miller is snoring drunkenly (“fnorteth” like a horse), as are the wife and daughter “par compaignye” (4167).

Because the snoring prevents him from sleeping, Aleyn slips into the daughter’s bed, and before she can protest “they were aton” (4197). Not wanting to be thought an fool for having been cheated by the Miller, John follows suit. He tricks the Miller’s wife into getting into his bed by moving the baby cradle. When she goes out to “piss” in the night, she finds her way to the bed by groping the cradle. Thus she gets into bed with John by mistake, though she does not realise it: “I hadde amost goon to the clerkes bed … Thanne hadde I foule ysped” (4219).

The Miller’s wife quickly falls prey to a proactive and amorous John: “And on this goode wyf he Leith on soore … He priketh harde and depe as he were mad” (4230-1). This frenzied coupling scene lasts most of the night until Aleyn, also tricked by the new location of the cradle, leaves the daughter and enters the Miller’s bed. This is followed by bedlam as the two begin to fight, and the wife mistakenly enters the fray, only to injure her husband.

Thus Aleyn and John make their getaway, having slept with the Miller’s wife and daughter. It is unfortunate that by getting even with the Miller, the clerks are also injuring the women – though the extent to which they are slighted is ambiguous.

The daughter appears taken with Aleyn, calling him “deere lemman” (4240) and telling him where to find his stolen flour. However her virtuous upbringing is now lost, and Aleyn certainly has no intention of ever returning to her. Likewise, John’s bedding of the wife is described as an act which she enjoys: “So myrie a fit ne hadde she nat ful yore” (4230). However, it must remembered that she is labouring under a mistake, and we have no way of really determining how she will feel about the matter once she learns the truth of the deception.

The Reeve’s tale, like the Miller’s tale, is full of coarse humour – drunkenness, snoring, fighting – as well as crude sexual humour (notably the description of John’s ‘pricking’). It does seems more mean-spirited than the Miller’s though, especially in that the two innocent women become victims is the plot.

What it does share in common with the Miller’s tale then, is an outlet for sexual and bodily humour.

The Summoner’s Tale

A final good example of bodily release is presented in the Summoner’s tale, an anti-fraternal story about a persistent and niggardly friar. The friar goes begging from householders, and continues to persist at the house of an ill man called Thomas. Thomas becomes very annoyed, but eventually agrees to give the friar a donation, if the friar will promise to share it amongst his monastic brothers.

Thomas instructs him to “grope wel bihynde / Bynethe my buttok” (2141-2) and then lets free a fart into the friar’s hand. Chaucer dwells on this incident, specifying the “tuwel” (anus) as point of origin, and labouring to describe the quality of the flatulence: “They nys no capul, drawynge in a cart, That myghte have lete a fart of swich a soun” (2150-1).

When the friar complains to the local lord, the lord is more interested in the intellectual problem posed by the incident than by the insult. There follows a comic discussion in which a method is devised whereby the friar can share a fart amongst his brothers, in exact “ars-metrike”.

The twelve friars are to surround a cartwheel, and “to every spokes ende … Shal holde his nose upright” (2263-6). Afterwhich the friar in the center can fart and “equally the soun … And eke the stynk” will be shared amongst the twelve (2273-4). The friar at the center is also thus lucky enough to have had the “firste fruyt” (2277).

Simply put, this exchange is scatological humour at it’s finest, as absurd as it is grotesque. This type of content suits the fabliau, and even in these few tales, was evidently as popular a theme as adultery. Together their role was to serve as a release valve for the pent-up frustrations of the aristocracy as much as to provide low-brow amusement for lower classes.

No comments:

Post a Comment